Your homepage or website, advertising copy, film scripts, plays,
texts on contemporary art, education, the environment, health.
Your thesis, manuscript, proposal, speech, homepage or
website, personal letters.
German (French/Spanish) -> English, English -> German.
Some recent clients:*)
Galerie Andres Thalmann Zürich | Galerie Bob Gysin Zürich | Kunstmuseum Basel | ZPK – Zentrum Paul Klee Bern | Kunstmuseum Kanton Thurgau Kartause Ittingen-Warth | GSK – Gesellschaft für Schweizerische Kunstgeschichte | Container TV Bern & Hong-Kong | MultiWatch | Solidar Suisse – and many more...
*) Please note that I have not necessarily been responsible for the English versions of websites linked to above.
www.astti.ch – Swiss Association of Interpreters, Terminologists and Translators – fully qualified member since June 1993
iti.org.uk – Institute of Translation & Interpreting, the UK's only dedicated association for practising translation and interpreting professionals – Full Membership M-ITI since September 2015
www.amnesty.org.uk – promoting and defending Universal Human Rights
obanconcern4palestine.wordpress.com – a group of Argyll residents who share an interest in Palestine and wish to encourage the Israeli government to comply with international law
www.peacebrigades.org.uk – pbi – unarmed volunteer bodyguards supporting Human Rights activists in the interest of peace
www.greenpeace.org.uk – imaginative, radical, non-violent defense of the natural environment