Your homepage or website, advertising copy, film scripts, plays,
texts on contemporary art, education, the environment, health.



Your thesis, manuscript, proposal, speech, homepage or
website, personal letters.



German (French/Spanish) -> English, English -> German.


Some recent clients:*)

Galerie Andres Thalmann Zürich | Galerie Bob Gysin Zürich | Kunstmuseum Basel | ZPK – Zentrum Paul Klee Bern | Kunstmuseum Kanton Thurgau Kartause Ittingen-Warth | GSK – Gesellschaft für Schweizerische Kunstgeschichte | Container TV Bern & Hong-Kong | MultiWatch | Solidar Suisse – and many more...


*) Please note that I have not necessarily been responsible for the English versions of websites linked to above.

Links – Swiss Association of Interpreters, Terminologists and Translators – fully qualified member since June 1993 – Institute of Translation & Interpreting, the UK's only dedicated association for practising translation and interpreting professionals – Full Membership M-ITI since September 2015 – promoting and defending Universal Human Rights – a group of Argyll residents who share an interest in Palestine and wish to encourage the Israeli government to comply with international law – pbi – unarmed volunteer bodyguards supporting Human Rights activists in the interest of peace – imaginative, radical, non-violent defense of the natural environment